Tłumaczenie "мы нашли у" na Polski


Jak używać "мы нашли у" w zdaniach:

А это кроссовки, которые мы нашли у тебя дома.
A to buty, które znaleźliśmy w twoim domu.
Если мы выберем такой подход, то нам надо просто выкинуть все, что мы нашли у мужа и начинать с начала.
Przy takim założeniu odrzucamy wszystko, co dotyczy męża i jesteśmy w punkcie wyjścia.
Наша единственная зацепка, это жучок, который мы нашли у Элли.
Jedyną wskazówką, jaką mamy, jest pluskwa, którą znaleźliśmy przy Ellie.
Мы нашли у него орудие, останки Вимала, фенол, который он сам себе вколол.
Znaleźliśmy rzeźnie Monisgonora, razem z resztkami, pozostałościami po Vimalu, jak również fenol który sobie wstrzyknął.
Знаешь, что мы нашли у тебя в барбекю?
Wiesz, co znaleźliśmy w twoim grillu?
Мы нашли у него дома ваши книги и записи.
Znaleźliśmy pana książki i taśmy w jego domu.
И еще, та зацепка, что мы нашли у Чарли... думаю, это тупик.
W każdym razie... ta wskazówka, którą znaleźliśmy w mieszkaniu Charliego... myślę, że to ślepy zaułek.
Такой же мы нашли у Нила.
Jak ten, który znaleźliśmy na Nealu.
Нет, но он был напечатан на том же принтере и на той же бумаге, которые мы нашли у Брюса Джонсона.
Nie, ale pochodzi z tej samej drukarki i został wydrukowany na tym samym papierze jak dokument z niszczarki u Bruce'a Johnsona.
Это чек из химчистки, который мы нашли у вас в трейлере, на одежду, которую вы сдали вчера.
To kwit z pralni, w której byłeś wczoraj, który znaleźliśmy w twojej przyczepie.
Такая же, как мы нашли у Нельсона.
Taka sama jak ta, którą znaleźliśmy przy Nelsonie.
Мы нашли у нее в кармане отрывную часть билета.
Znaleźliśmy w jej tylnej kieszeni coś co może się być jakimś wycinkiem biletowym.
Глина, гипс и краска, которую мы нашли у Мура...
Ta glina modelarska, gips i farby, które znaleźliśmy u Moore'a...
Мы нашли у вас в доме сувениры Негритянской лиги.
Znaleźliśmy w twoim domu pamiątki czarnej ligi.
Мы нашли у нее фотографию Тома.
Znaleźliśmy w jej domu zdjęcie Toma.
Бретт, покажи ему фото на пляже которое мы нашли у Гари в сети.
Brett, pokaz mu zdjęcie stroju kąpielowego, który znaleźliśmy na stronie Gary'ego.
Мы нашли у Энджи синяки, они оставлены мужской рукой.
Znaleźliśmy siniaki na ramieniu Angie. Pasują do ręki mężczyzny. - Mężczyzny?
А еще мы нашли у вас вещи, украденные у жертвы, о чём вы солгали.
Byłeś też w posiadaniu skradzionych dóbr ofiary, o której skłamałeś.
А вот что мы нашли у места крушения.
A to jest to, co znaleźliśmy na miejscu katastrofy.
Он похож на то, что мы нашли у одного... из братьев твоего мужа.
Jest podobne do czegoś, co znaleźliśmy u jednego... -...z braci twojego męża.
Номер телефона, который мы нашли у Спенсера Йорка... мы запустили отсчёт.
Numer, który mamy od Spencera Yorka... uruchomiliśmy to przez niego.
Не так давно мы нашли у себя крысу.
Mieliśmy szczura w kuchni nie tak dawno.
Нехилый запас флакки мы нашли у тебя дома, Кендрик.
Znaleźliśmy spory zapas Flakki w twojej miejscówce, Kendrick.
Мы нашли у нее ваш чистый героин.
Znaleźliśmy twoją heroinę w jej ciele.
Героин, который мы нашли у Наоми не совпадает с тем, чем был убит Хавьер.
Heroina, którą znaleźliśmy u Naomi nie jest taka sama jak ta, która zabiła Javiera.
Это объясняет наличку, которую мы нашли у Ларса в ячейке.
To wyjaśnia gotówkę, którą znaleźliśmy w sejfie Larsa.
Знаете что мы нашли у вас во время обыска?
Wiesz co znaleźliśmy w twoim mieszkaniu?
Мы нашли у Джиллиан дома много денег, так что если она вас шантажировала...
Znaleźliśmy dużo pieniędzy w jej domu. Jeśli była szantażowana...
Мы нашли у нее научный журнал с его фотографией, но у нее много таких журналов.
Miała magazyn, w którym było jego zdjęcie, ale miała wiele naukowych pisemek.
1.0550708770752s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?